精品国产午夜肉伦伦影院_亚洲精品国产成人_亚洲AV无码成人精品区在线播放_日韩欧美中文在线_精99久中文字幕人妻

首頁 >熱點 >

魔獸世界懷舊服:TOC開放后大量玩家改為臺服配音,只為“志玲姐姐”戰(zhàn)敗語音

時間:2023-07-10 10:30:05     來源: 17173.com


【資料圖】

雖然玩家們都說暴雪游戲越做越爛,但沒有人會質(zhì)疑暴雪中國本地化的水平,早在十幾年那個國服萬年TBC大量玩家遠征臺服的年代,網(wǎng)上就流傳著許多魔獸世界國服簡體中文版本與臺服繁體中文版本的對比段子,總體來說簡體中文版本在翻譯上更貼近“信達雅”的標準,同時也更符合大陸玩家的語言習慣,配音方面暴雪中國邀請了國內(nèi)最頂級的一批配音演員,水平可以說是完爆臺服的“塑料普通話”。

基于以上種種原因,魔獸世界懷舊服國服停服后,絕大多數(shù)前往亞服的玩家仍然堅持使用簡體中文客戶端,然而巫妖王之怒懷舊服開放P3階段后不少玩家卻將游戲語言改成了繁體中文,這是為什么呢?一方原因是“反和諧”,想要體驗“原汁原味”的巫妖王之怒英文又不好只能用繁體中文。

另一個更重要的原因則是為了“林志玲”,銀色神官帕爾崔絲是巫妖王之怒5人地下城冠軍的試煉的2號BOSS之一,爐石傳說中也有同名卡牌并被玩家戲稱為“林志玲”。

銀色神官帕爾崔絲在游戲中的外觀并不出眾,論身材和顏值都不如血色修道院的懷特邁恩,之所以有著“林志玲”的戲稱,原因是她在魔獸世界臺服版本中的配音很嗲酷似女明星林志玲,雖然當年臺服代理智凡迪澄清過銀色神官帕爾崔絲的配音演員不是林志玲,但并不影響她的聲音深受全體男性玩家的喜愛。

巫妖王之怒懷舊服開放P3階段后不少玩家第一時間將游戲配音更改為臺服版本并前往冠軍的試煉,只為聽一聽傳說中的志玲姐姐配音到底有多嗲,尤其是最后那段戰(zhàn)敗語音,若是再掉落一個勝利旌旗飾品那就是雙重快樂了。

而說起中文翻譯和冠軍的試煉就不得不提到3號BOSS黑騎士登場臺詞:“你打破了我的大門,老鼠?!庇螒蛑羞@句臺詞還是有配音的,也成為了魔獸世界國服翻譯最著名的黑歷史之一,每當有人對比國服和臺服翻譯時,都會有玩家回復(fù)這句話逗樂子。

顯然國服翻譯沒有結(jié)合臺詞背景犯了直譯的錯誤,這句話在臺服的翻譯是“你破壞了我的盛大登場,鼠輩!”后來國服也修改成了類似翻譯,并在巫妖王之怒懷舊服中得以沿用,所以非常遺憾玩家們無法在懷舊服中“重溫經(jīng)典”。

最后提醒各位懷舊服玩家,將游戲文字語言改為繁體中文可能會導(dǎo)致部分宏命令失效,建議只更改語音哦。

【來源:魔獸世界懷舊服】

標簽:

頭條精選